|
|

Největší radost mám, když mi někdo řekne, že si dobře početl

Letošní Státní cenu za překladatelské dílo získala Jarka Vrbová, jež se věnuje především překladům z norštiny, ale také ze švédštiny a angličtiny. Od začátku 90. let, do češtiny převedla mj. díla Astrid Lindgrenové, Larse Saabyeho Christensena, Roye Jacobsena, Pera Pettersona a Josteina Gaardera.

Přečíst celé
|
|

Odcházím v míru

Deset let vedl básník, esejista a psychoterapeut Adam Borzič obtýdeník Tvar. Na konci tohoto roku ho ve funkci šéfredaktora vystřídá literární kritik Jan Heller. Jak se Borzič na tu téměř čtvrtinu života v čele Tvaru dívá? A co chce dělat dál?

Přečíst celé
|
|

Narodit se, milovat a zemřít

Včera večer se na Nové scéně Národního divadla udělovaly Státní cena za literatura a Státní cena za překladatelské dílo. Tu první si odnesl vášnivý vypravěč postmoderních příběhů Jiří Kratochvil. Proč cenu nejdřív nechtěl přijmout a co udělá s finanční odměnou?

Přečíst celé
|
|

Moje žena má pochopení pro mou posedlost Mayem

V pracovně novináře a spisovatele Patrika Bangy je šero, místnost ozařuje několik monitorů na jeho pracovním stole. V rohu místnosti za jeho zády stojí knihovna, kde se v několika řadách mísí dobrodružné romány, kuchařky a knihy o romské historii. Nejvzácnější knihou, kterou mi ukazuje, je „Česko…

Přečíst celé
|
|

Drama je prodloužená báseň

Norský dramatik a spisovatel Jon Fosse je novým laureátem Nobelovy ceny za literaturu. Švédská akademie jej včera ocenila za schopnost „propůjčit hlas nevyslovitelnému“. U této příležitosti připomínáme rozhovor, který čerstvý nobelista vedl pro časopis Host v roce 2021.

Přečíst celé
|
|

Český Frankfurt

Českým autorům, autorkám a nakladatelům se naskýtá nebývalá příležitost. Moravské zemské knihovně a Českému literárnímu centru se podařilo vybojovat čestné hostování na největším knižním veletrhu v Evropě — v německém Frankfurtu. Co tím česká literatura může získat, se ptáme ředitele Moravské…

Přečíst celé
|
|

Mezní básník Gilbert-Lecomte, syn kosti

Nakladatelství dybbuk právě vydává výbor z poezie jednoho ze zakladatelů literární skupiny Vysoká hra Rogera Gilberta-Lecomta „Syn kosti mluví“. Jde o překladovou básnickou knihu roku? Iniciátor překladu Robert Janda mluví o tom, čím mu Gilbert-Lecomte už před třiceti lety učaroval.

Přečíst celé
|
|

Zuzana Říhová: Kdyby to ztroskotání bylo menší, tak se tolik nenaučím

„Cestou špendlíků nebo jehel“ — kniha, která před dvěma lety vzbudila výrazný zájem o její autorku. Zuzana Říhová za ni pak získala nominaci na cenu Magnesia Litera. A čtenáři začali netrpělivě vyhlížet další román. Jenže někdy se to prostě hned nepovede. A je záslužné o tom mluvit…

Přečíst celé
|
|

Osobnost Weilové usvědčuje

Nakladatelství Kalich vydalo dvě knihy vážící se k myslitelce a mystičce Simone Weilové. Biografii Roberta Zaretského „Zneklidňující Simone Weilová“ a reedici svazku „Tíže a milost“. Více v rozhovoru s ředitelem Kalichu Michalem Plzákem.

Přečíst celé
|
|

Olomoucký Book’n’grill

Na olomouckém výstavišti Flora zítra začíná další ročník art book fairu LITR. Zaměřuje se hlavně na výtvarnou stránku knih, autorské publikace a design. Letos si však na své oblíbené knize budete moct také něco ugrilovat, prozrazuje ředitelka Nela Klajbanová.

Přečíst celé
|
|

Moje psychohygiena je číst

Od středy do neděle probíhá v DOXu nový cross-žánrový festival FALL s bohatým literárním programem včetně velkých zahraničních jmen, jako Colum McCann. Na festival, který se částečně odehraje ve vzducholodi Gulliver, zve dramaturgyně Michaela Šilpochová.

Přečíst celé
|
|

Neuspěchat cestu za sny

Ilustrátorka a animátorka Bety Suchanová pracuje v České televizi, kde se realizuje i výtvarně — především na webu ctart.cz. I když má své časopisecké a knižní zakázky, těší se, až bude mít prostor i na vlastní tisky a velká plátna. Přečtěte si srpnový rozhovor v seriálu Třicátníci.

Přečíst celé