|
|

Italská literatura v českých překladech posledních let

Blíží se mezinárodní knižní veletrh a literární festival Svět knihy Praha (od 9. do 12. června), jehož čestným hostem bude Itálie, a tak jsme pro vás připravili výběrový přehled českých překladů italské literatury z posledních let.

Přečíst celé
|
|

Strach vskočit do tajemství?

V poslední době z četných recenzí a kritických textů zaznívá, mnohdy mezi řádky, požadavek na poezii, aby byla explicitní, nic nezamlžovala, a stala se tak čtenáři zcela srozumitelnou. To jsme se tolik začali bát tajemství a nedořečenosti, prostoru, který máme ohledávat sami za sebe a za svou…

Přečíst celé
|
|

O myceliu a lidech

„Mojenka“ Olgy Stehlíkové, určená dětem od devíti let, se v tematicky i žánrově pestrém portfoliu autorčiny tvorby přimyká nejblíže ke knize „Kluci netančej!“, jejíž didaktickou doslovnost však překonává přirozeností a působivou metaforickou paralelou s filozofickým přesahem.

Přečíst celé
|

Mezi českými autory a japonskými čtenáři

Vlak snížil rychlost a zastavil. S velkým kufrem jsem vystoupila. Bylo už šero. Foukal čerstvý a chladný vítr, který ještě nenesl stopy jara. Stála jsem na hlavním nádraží v Brně. Skutečně. Můj mozek byl jako omámený kvůli únavě z dlouhé cesty, která trvala déle než 24 hodin. Nemohla jsem tomu…

Přečíst celé
|

Albert Camus, iniciační osobnost

Beletristické knihy, co jsem kdy přečetl, bych si mohl rozložit na tři hromady: ty, které jsem četl pro potěšení, a ty, co jsem četl ze zvědavosti, jak jsou napsány, a konečně knihy, které mě zasáhly, vstoupily do mého života bezmála jako živé bytosti. A zatímco první hromada by určitě sahala až ke…

Přečíst celé
|
|

Jíst, meditovat, milovat po japonsku

Do japonského Kjóta přijíždí asi čtyřicetiletá botanička Rose, aby si vyslechla závěť svého otce. Toho nikdy nepoznala, a z cesty je tak pochopitelně otrávená. Prostředí, ve kterém se ocitne, je jí cizí. Recenze knihy „Růže sama“.

Přečíst celé
|

Ukázky: Radek Fridrich

Tento týden přinášíme ukázku z bibliofilské knihy „Zjevení aneb od alpa po žitholu“ básníka Radka Fridricha, na které v minulém roce pracoval s výtvarníkem Lubošem Drtinou.

Přečíst celé
|
|

Společné podnikání básníků a malířů

Kasička vnímání vztahů mezi literaturou a malířstvím. Obdiv a ignorování. Jde jen o náběh k tomu, jak vnímají básníci malíře a možná naopak. Tohle téma mě napadlo, když jsem jako editor pracoval na knize básní malíře Jiřího Davida. Zdálo se mi, že si nejsme tak vzdálení. A totéž jsem cítil, když…

Přečíst celé
|
|

Konstelace: V půli cesty

Rozhovor s Benoitem Meunierem, francouzským překladatelem, básníkem a spisovatelem usazeným v Česku, který do francouzštiny přeložil například první díl Dobrého vojáka Švejka. Mluvili jsme o Meunierově vlastní tvorbě, která nyní vychází ve Francii a s níž se lze seznámit například v několika…

Přečíst celé
|
|

Mladé Karlovarsko

Teodor Kravál ve své třetí sbírce „Řez rybou“, jež výrazově navazuje na předešlý „Pavilon Balast“, pokračuje v originální, komplexní a ironicky groteskní lyricko-epické reflexi „světa, ve kterém žije“.

Přečíst celé
|

Jak si kdo ustele…

… tak si lehne. Ano, můžeme si ustlat i na zemi, častěji však k tomu využíváme nějaký kus nábytku. Pro jeho označení máme v češtině minimálně osmnáct různých pojmenování.

Přečíst celé
|
|

Americké zákazy knih

V Pensylvánii vznikl klub zakázaných knih. Podle výzkumu je v literatuře čtyřikrát více mužských postav než ženských.

Přečíst celé