|
|

V knihách sa vyznám, spoľahnite sa na mňa

Prešovské Artforum sa rozhodlo čeliť kríze zaujímavým spôsobom, ponúka knihy formou predplatného. S nápadom prišiel majiteľ kníhkupectva Tomáš Fedorko. Založil web Knihy od Tomáša, kde ponúka knihy za pravidelný stabilný poplatok.

Přečíst celé
|
|

Únor na pultech

Mezi vybranou pěticí knižních novinek, které se na knižních pultech objevily během února, najdete novelu nominovanou na Man Bookerovu cenu, povídkový soubor populární nigerijské spisovatelky nebo první díl volné trilogie od jedné z nejdůležitějších anglicky píšících autorek poslední dekády.

Přečíst celé
|

Snění o exotických dálkách

Život básníka Konstantina Biebla by vydal na výpravný a dobrodružný film. Přitom začal tak poklidně v rodině zubaře v městečku Slavětín u Loun. Otec vášnivě maloval. Matka psala básně. Rodina měla zvláštní vztah k exotice: po původně barokním domě a ordinaci se volně procházela ochočená opice a…

Přečíst celé
|
|

Jarní masterclass časopisu Host

V březnu a dubnu proběhne druhá část projektu Host Masterclasses. Těšit se můžete na spisovatele Marka Šindelku a dokumentaristu Martina Marečka.

Přečíst celé
|
|

Nikdy nejde jen o knihy

V březnu oslaví třicet let od chvíle, co do něj jako devatenáctiletá poprvé vstoupila. Dnes Svatava Mičánková brněnské Modré knihkupectví vede. Místnost je plná knih, tu a tam najdete náhodně položené hromádky, dvě křesílka a stolek, kde u hrnku s kávou vysedávají stálí zákazníci.

Přečíst celé
|

Hledání jazyka posledních bohyň

Předloňské vánoční období mi nadělilo dárek v podobě nabídky překladu. Jde o román Kateřiny Tučkové „Žítkovské bohyně“ (ve francouzštině „Les dernières déesses“ neboli „Poslední bohyně“). Když se chce člověk živit literárním překladem a zároveň vychovávat dvě děti jako samoživitelka, je uzavření…

Přečíst celé
|

No a takhle my si tu žijem

Má humor hranice? Můžeme se smát nemocným? A co takové náhlé úmrtí? Věra Horváthová Duždová miluje černý humor, což přibližuje ve svém fejetonu na řadě příkladů. Její fantazie sahá dokonce tak daleko, že si vymyslela vlastní ves jménem Ztracenov.

Přečíst celé
|
|

Nejlepší hodiny obětuju tomu, co se musí

Anna Luňáková chtěla být právničkou. Dnes pracuje jako literární redaktorka revue Prostor, pořádá literární čtení, překládá, je autorkou dvou knih a jedné básnické sbírky a nově i předsedkyní Asociace spisovatelů. Přinášíme druhý rozhovor ze série Třicátníci o lidech, kteří se pohybují v literárním…

Přečíst celé
|
|

Stydět se není třeba

„Nikdy mě nenapadlo, že je něco divně. Stydím se, že jsem se nad tím doteď nezamyslela,“ komentovala studentka filozofické fakulty sérii článků Kánon 2.0 Barbory Votavové. Za celá studia nebyla konfrontována systémem a ani sama sebou se skutečností, že jí ve výuce literatury chybí jiný pohled.…

Přečíst celé
|
|

Volná variace na autorovo téma

„Máte-li rádi párky, nemáte prý nikdy chodit do masokombinátu. Máte-li rádi překladovou literaturu, raději se nedívejte knížkám pod kapotu,“ píše překladatel Viktor Janiš ve svém komentáři, v němž zkoumá překlad knihy „Suma sumárum“ vytvořený překladačem DeepL.

Přečíst celé
|
|

O strachu jako vstupence do nicoty

Dora Kaprálová svůj první literární počin pro děti a mládež „Pan Nikdo a bílá tma“ sice opatřila žánrovou charakteristikou „dětský horor“, nečekejme však nervy drásající zápletku s množstvím překvapivých zvratů. Samotný příběh spíše než aby strach naháněl, o zrodu a paralyzující moci strachu…

Přečíst celé
|
|

Nechci si ze čtení dělat rutinu

V pražském bytě spisovatelky a překladatelky Viktorie Hanišové zabírá knihovna celou stěnu obývacího pokoje. Mezi knížkami jsou vyskládané fotky, upomínky i hračky. V nejvyšších policích jsou potom v několika výtiscích knihy, jejímiž překlady autorka obohatila rozrůstající se edici Europa z…

Přečíst celé