Ukázky: Anna Štičková
„Je normální bavit se o něčem, co je mi na hony vzdálené?“ ptá se naléhavě v jedné ze svých básní Anna Štičková, které patří dnešní ukázka z básnické tvorby.
Anna Štičková (*1994) studovala literaturu a management v kultuře. Profesně se věnuje výzkumu knižního trhu a nezávislé literatuře, popularizaci knih, čtení a knižní kultury, spoluvede Asociaci malých nakladatelů a knihkupců.
Anna Štičková, foto: Sylva Ficová
Ráda čte současnou izraelskou literaturu, ilustrované knihy pro děti a poezii. Dosud vydala dvě básnické sbírky — Nádech výdech (No Limits Art, 2015) a Nejsi ze Sudet? (No Limits Art, 2019). Jedna z jejích básní vyšla i v antologii Pandezie (Revue Prostor, ed. Anna Luňáková, 2021).
Šeptáš kávovníku
Pečlivě rozplétáš kořínky kávovníku
hlína se sype z nekončících spojení
tvoje trpělivý ruce na setmělý verandě
hladí kávovník
Šeptáš mu
že to bude dobrý
mazlíš se s jeho kořeny
představuju si
jak tvoje hebký hřejivý dlaně
rozplétají trpělivě vlasy naší dcery
jak tvoje hbitý prsty
zaplétají a rozplétají copy a culíky
co si zrovna mladá dáma poručí
ty budeš ta hodná a chápající to už víme
Najednou na setmělý verandě stojí
s copy co potřebují rozplést
a dětskýma očima
co vidí všechny francouzské copy a koňské ohony
které musíte rychle vytvořit
Realita na kterou nejsem připravená
ale pod doteky tvých hřejivých hbitých prstů
o ní mezi rozesazenými kávovníky snívám
a utěšuju mladou dámu v sobě
že to bude dobrý
Dětská lékařka
Uprostřed horečky
když se otřásám
pod náporem chladu
myslím na ruce
své dětské lékařky Lieblové
mívala teplé ruce
když kladla studený stetoskop
na můj plochý hrudník
rozvážně říkala
že jsem na svůj věk
malá a hubená
Její soví oči
budily dojem že vědí
o animálních zákoutích
mojí duše
Po telefonu konzultovala s mou babičkou
též lékařkou
a nakonec teplým ale krákoravým hlasem
oznámila mně i matce
že musím víc jíst
Potkávala jsem ji ve městě
mívala na těch teplých rukou
kožené rukavice
její krátké hnědé vlasy
soví oči snědá pleť
kterou jsem si pro naši rodinnou vybledlost
spojovala s elegancí
ty ruce v kožených rukavicích
ve mně vzbuzovaly důvěru
i strach
Vždycky se mě na ulici ptala
jestli už víc jím
a já jsem těm teplým rukám
v kožených rukavicích
nedokázala říct
že jídlo se mi jeví jako ztráta času
Vzpomínka mé dcery na její matku
Matka měla své rituály
nebyla schopna se jich zříct
Léta opečovávala pokrývku na barches
od své dávné přítelkyně z New Yorku
A každý pátek jí překrývala dvě chaly
Nemohlo to být jinak
až umanutě trvala na pátečních večeřích
zvala známé přátele i cizí lidi
Tvrdila ale že nejlepší je když jsme samy tři
Rozčilovalo mě do morku kostí
že mě ocejchovala a nemůžu jít pryč
mnohokrát jsem se zařekla
že žádný další pátek
Jenže
nemohla se vzdát toho kým byla
pokrývku ukládala stále na stejné místo
ve skříňce nad troubou tak
aby až vytáhne barchesy z trouby
mohla je vzápětí zakrýt
Dokud nepožehná vínu
a neodkryje je
nevezme dva sváteční bochníky
Baruch ata Adonaj Elohejnu… který nám ze země vyvádíš chléb
Když někdy nebyla doma
a já na ni zrovna měla vztek
pokrývku jsem schovávala
aby ji musela hledat
abych ji potrápila
v pátek ale byla vždycky na svém místě
nevím která z nich ji beze slova vrátila na místo
aby až se v pátek otevře trouba…
Matka se do New Yorku nikdy nepodívala
ale ať se dělo cokoli
v pátek jsme překrývaly chaly
Měla své rituály
Nedokázala se vzdát toho kým byla
ani to plně přijmout
proto jsme na pesachový stůl
vždycky dávaly pomeranč
Otevírám troubu
a hmatám do skříňky
Úroda
Jsme samy ve svých velkých postelích
hmatáme po svých tělech
po těle té druhé
ale nemůžeme se dohmatat
rozdírám prostěradlo
trhám matraci a hledám tě
nacházím ale jen roztoče
a květiny které kdosi do matrace zasil
my jsme je svými těly zalévaly
a ony teď raší z mé postele
zplodily jsme našimi klíny
postel plnou květů
a obrys tvého těla vystupuje ze stonků
ale nemůžu tě nahmatat
dohmatat se tě
hmatám jen roztoče a kořínky
z rozedrané matrace přesazuju květiny
květníky plní byt
zalévám
měním se v džungli
čekám až se vrátíš
abys zabořila ruce do květníků
hlíny
mě
klínu
a zjistila
jak tvá úroda povyrostla
Ve třetím patře gymplu
Mluvily jsme o různých mužích
Skryté ve třetím patře gymplu
ale ve skrytu milovaly ženy kolem nás
Spolužačku která chodila s údajně nejhezčím klukem ze školy
ale nám přišla nejhezčí ona
učitelky biologie a/nebo češtiny
které chodily ráno do školy uštvané
od svých rodin
O různých mužích jsme mluvily proto
že nás to naučili
tak se to má
tak se to patří
Myslely jsme že mluvením o stvořeních
která nám byla na hony vzdálená
zakryjeme kousek svojí divnosti
protože je přece normální
v našem věku mluvit o mužích
Je normální bavit se o něčem
co je mi na hony vzdálené?
Nemluvily jsme o tom
o čem jsme chtěly mluvit skutečně
že se nám líbí spolužačky
kamarádky našich matek
dcery těchto kamarádek
paní v samoobsluze
která každý pátek nakupuje
pro svou rodinu
Myslely jsme na ženy
ale mluvily o něčem
co je nám na hony vzdálené
Mluvíš už konečně o tom
co tě zajímá?
Autorka za redakční úpravy děkuje Alžbětě Stančákové.