Internet ovlivňuje i to, co má vyjít
Pryč jsou doby, kdy knihu mohl doporučit starostlivý knihovník, pečlivý knihkupec, časopisecká rubrika nebo aspoň brýlatý kamarád. Stejně jako proměnil způsob, jakým si lidé vybírají ostatní zboží, ovlivnil příchod internetu i jejich přístup k hodnocení a výběru knih. Vedle sociálních sítí, zinů nebo blogů do čtenářství promlouvají databáze: podobně jako u filmu začínají hrát u knih svou roli procenta vypočítaná z počtů hvězdiček přidělených jednotlivými čtenáři. Ve světě je zřejmě nejznámější takovou službou Goodreads, v Česku se ale daří i projektu Jiřího Jandy — Československé bibliografické databázi.
Československá bibliografická databáze (ČBDB) funguje už osm let. S jakou motivací jste ji zakládal?
Už dle názvu je vidět, že inspirací byla filmová databáze. Cílem tedy bylo přinést českým čtenářům obdobnou kvalitní možnost, jako mají u filmů. Zejména možnost dozvědět se o knize více, než se do ní rozhodnou investovat svůj čas nebo i peníze. V případě knih je to mnohem důležitější než u filmů. Špatnému filmu věnuju maximálně dvě hodiny svého času, u špatné knihy to může být mnohonásobně více.
Zastavme se u slova „československá“. Používá databázi hodně Slováků?
Databáze byla původně smyslem i názvem pouze česká. Změna názvu na „československá“ proběhla v roce 2014, kdy jsme přidali i slovenské rozhraní a umožnili vkládat slovenské knihy. Podíl slovenských uživatelů je v tuto chvíli nízký, kolem pěti procent. V průběhu času se zvyšuje, ale velmi pomalu. Na oslovení slovenských uživatelů se nyní hodláme více soustředit.
Jak se do fungování ČBDB zapojuje tuzemská blogerská komunita?
S knižními blogy jsme začali více spolupracovat v průběhu minulého roku. Každý knižní bloger se u nás může zaregistrovat a náhledy jeho článků jsou poté importovány k nám. Naši uživatelé si pak mohou nastavovat své oblíbené blogy a jejich nové články mají zobrazeny ve svých přehledech. Aktuálně je takto zapojeno přes dvě stě českých a slovenských knižních blogů. Mnoho knižních blogerů také najdete mezi našimi recenzenty.
Koncem minulého roku jsme také poprvé pořádali anketu o knižního blogera roku ve třech různých kategoriích, v čemž bychom nadále rádi pokračovali.
Je nějaká kniha, která získala v Česku úspěch vyloženě díky ČBDB a blogerům?
Žádná taková knížka mě nenapadá. My jsme žádnou konkrétní knihu takto nepodporovali a knižní blogeři jsou spíše uzavřená komunita, která neoslovuje široké čtenářské publikum.
Asi největší konkurencí ČBDB je projekt Amazonu Goodreads. Přetahujete se s nimi o uživatele, nebo mají lidé spíš profily na obou službách?
Přetahování si myslím příliš neprobíhá. Většinou člověk zůstane u toho, co vyzkoušel jako první. Uživatelů s profily na obou službách je spíše menšina. Jsou to buď tací, co využívali původně Goodreads, ale chybí jim tam dostatek informací o českých knihách. Anebo využívají ČBDB, ale čtou mnoho knih, které nevyšly česky, a pak naopak nenajdou dostatek informací u nás.
Spolupracujete nějak s nakladateli?
Ano, nějakým způsobem spolupracujeme téměř s každým alespoň trochu větším nakladatelstvím. Způsoby jsou různé, nejčastěji jde o získávání informací o jejich novinkách, recenzní výtisky nebo různé soutěže.
Databáze, jako je ČBDB nebo v případě filmů ČSFD, dnes lidem často nahrazují klasickou kritiku a recenzi. Ovlivňuje se podle vás nějak svět internetových databází a literární kritiky, potažmo publicistiky?
Je možné, že se pletu, ale z mého osobního pohledu příliš ne. Literární kritika a publicistika se zajímá o specifické knihy, vážné, takové, které vyhrávají Magnesie Litery. Nezajímají se o „spotřebnější knihy“ jako fantasy, sci-fi a young adult, což jsou žánry, které jsou mezi našimi uživateli naopak jedny z nejpopulárnějších.
I v „literárním provozu“ se začíná mluvit o influencerech a dosahu sociálních sítí. Proměňuje internet způsob, jakým se mluví a uvažuje o literatuře?
Rozhodně, tak jako ve všem, i v literatuře internet změnil vše. Jako příklad bych uvedl propagaci knih v nakladatelstvích. Ta se v podstatě kompletně přesunula na internet, čestnou výjimkou jsou eskalátory v pražském metru.
Internet ovlivňuje i to, jaké knihy u nás budou vydávány. Lidé, kteří mají v nakladatelstvích na starost výběr překladové literatury, často vyhledávají na internetu ohlasy čtenářů na originální dílo.
Co se týče influencerů, dle mého názoru v literatuře nemají až takový vliv jako v některých jiných odvětvích. Jak jsem již uváděl výše, u knih jde o poměrně uzavřenou komunitu. Myslím si, že je prodejnost knih stále mnohem více výsledkem klasického marketingu nakladatelů.