Poezie je jedním z nekonečných způsobů pochopení světa
„Z hlediska formálního i tematického se mírně posouvá, ale s radikálními odlišnostmi nepřichází. Každá jeho sbírka je vždycky o stupínek lepší a vycizelovanější. Údiv nad tím, jak to ksakru dělá, je údivem nad tajemstvím, které slibuje poezii.“ (M. Alexa). Básník a překladatel Milan Děžinský (nar. 1974) je zde s očekávanou novinkou Obcházení ostrova.
Milan Děžinský, foto: archiv Hosta
Přeložil jsi například básně nositelky Pulitzerovy ceny Sharon Olds, ale i jiné autory, co je to za způsob práce? Co taková zkušenost přinese překladateli, který poezii sám píše? Nejhlubší a nejdobrodružnější způsob čtení. Jde o to dostat se za text, uvěřit mu, ale nebýt servilní k originálu. Mít na paměti, že důležitější než dokonalý překlad je „přesná“ česká báseň. A zároveň je to velká škola básnického řemesla. Pochopení, tedy neustálá rekonstrukce a dekonstrukce pravidel, jak může být báseň udělána. Inicioval jsi ročenku Nejlepší české básně, která je inspirovaná podobným americkým projektem, jež po desítky let vychází v řadě zemí. V jaké je vlastně kondici v zemi svého původu? A u nás? Jsi na antologii stále zvědavý? Nejsem si vůbec jistý, jak to vypadá v USA. I když ročenku Best American Poetry stále sleduji, nemohu porovnávat s českou mutací antologie, která je jiná a unikátní právě tím, že se na ní pokaždé střídají nejen arbitr, respektovaný básník, ale též editor. K našim „nejbásním“ bych rád dal monotematický rozhovor, mohu-li, neboť tady na to není asi prostor a nerad bych byl příliš proklamativní. Určitě, vrátíme se k tomu. Prý se chystá knižní vydání tvých básní v angličtině, to je bezvadné. Jak je to daleko? Můj dlouholetý kamarád a vynikající překladatel Nathan Fields přeložil sbírku Tajný život. A skvělý internetový časopis B O D Y, který zaštiťují jména v Praze žijících anglicky mluvících básníků, jako je Joshua Mensch, Stephan Delbos nebo Christopher Crawford, se pro sbírku nadchnul a něco s ní publikačně plánuje. Ale nerad bych předbíhal.Milan Děžinský vystudoval učitelství českého jazyka a angličtiny. Vydal sbírky Černá hodinka (1996), Kašel mé milenky (1997), Slovník noci (2003), Přízraky (2007) a Tajný život (2012). Za sbírky Slovník noci, Přízraky a Tajný život byl nominován na cenu Magnesia Litera v kategorii poezie. Žije v Roudnici nad Labem.